9 expressions idiomatiques en Anglais INDISPENSABLES

Si vous ne voulez pas mourir de faim, seul, moche et au fond d’un puits en Angleterre, en Australie ou USA ou encore au fin fonds du Canada alors vous devrez absolument connaître ces 9 expressions idiomatiques en anglais.
Vous avez appris des tas de mots, des règles de conjugaison, de grammaire et d’exceptions. Vous avez tout oublié ? Tant mieux ! Aujourd’hui s’il n’y avait qu’une seule chose à retenir, ce sont ces 9 expressions idiomatiques en anglais et leurs significations.
Hyper utile ! Lisez la suite pour votre survie. J’ai même prévu un petit exercice en fin d’article et un pdf.

Mon humeur aujourd’hui est à la blague bien lourdingue, (si vous n’aviez pas encore compris, bon d’accord pour ma défense il est 23H56) je ne suis pas responsable des effets collatéraux. La poursuite de la lecture n’engage que votre responsabilité.

1- Expression idiomatique en anglais number 1 : I can’t help

“I can’t help + verbe en ING” est une expression en anglais pour dire “je ne peux pas m’empêcher de..”
Par exemple :
“I can’t help looking at this guy ! He is so cute !” Je vous laisse faire la traduction… non allez, je suis sympa je vous la donne.
“Je ne peux pas m’empêcher de regarder ce mec! Il est trop mignon” Sorry guys. Vous pouvez toujours remplacer par “girl” if you want 🙂

2-Run late

“Running late” signifie “être en retard”. Littéralement, ça serait “courir en retard” je ne sais pas vous, mais j’ai l’impression que cette expression a été faite pour moi.

Je vous donne un exemple :
“Sorry I can’t speak with you right now, I am running late for my appointment”

En français ça nous donne :
“Désolé, je ne peux pas parler avec toi tout de suite, je suis en retard pour mon rendez-vous.”

3- Be allowed to

“Be allowed to + base verbale (BV)” Wow cette expression me rappelle le collège. Ils adorent ce genre de phrases à l’école. Cette expression idiomatique signifie “avoir le droit de”
Par exemple : “I am allowed to keep quiet” > “j’ai le droit de me taire” Bon j’avoue pas très drôle comme exemple. Je vous jure, j’essaie de faire mieux avec les prochaines expressions anglaises.

4-Have to

“Have to + BV” parle aussi d’obligation. Elle est moins formelle que “be allowed to” et sans doute plus utilisé dans la vraie vie.
“I have to eat quickly the candies before my boyfriend eat them all”, se traduira par “**Je dois** rapidement manger les bonbons avant que mon copain ne les mange tous” > true story !

Les personnes qui ont lu cet article ont aussi lu :   Comment bien mémoriser ?

Maîtriser 80% de l’anglais en 41 jours, ça vous dit de relever le défi ? Retrouvez toutes ces expressions idiomatiques en pdf dans les fiches pédagogiques d’anglais en cliquant ici.

5-Be able to

“Be able to + BV” s’utilisera pour parler d’une capacité. Cette expression en anglais est trés utile. Par exemple : “I am able to run for 2 hours in the wood but I can’t run so long on the road because I get bored” Woooow > je me suis déchirée ! True story encore, les 2 heures dans les bois.
Pour la traduction ça donnera :
“Je suis capable de courir 2 heures dans les bois mais je ne peux pas courir aussi longtemps sur la route car je m’ennuie”

6- Keep nah nah nah

Ce n’est pas “keep nah nah” mais “keep + verbe en ing” pour dire que quelque chose continue. En contexte pour que ce soit plus claire : “I keep trying to learn my irregular verbs but I keep forgetting them”… Ouille ouille je sens que la “true story” elle est pour vous cette fois-ci.
“J’essaie (littéralement : ça ferait : “je ne cesse d’essayer”) d’apprendre mes verbes irréguliers mais je ne cesse de les oublier.
Souvenez-vous qu’en français c’est pour traduire “ne cesser de”, “continuer de”, “ne pas arrêter de” mais en traduction littérale ça ne “sonne” pas forcément trés français. Vous avez compris l’idée.

7-I feel like

Je me souviens encore quand j’ai appris cette expression. J’étais en Angleterre, fille au pair, je galérais en anglais comme un pingouin sur un scooter. Je voulais dire “j’ai envie de pleurer quand je vois le gamin mettre sa main dans sa couche et …” (La suite est censurée pour vous prémunir d’aigreurs d’estomac…)
Bref, j’étais assez surprise de découvrir que “j’ai envie de..” se traduisait par “I feel like + verbe en -ing” “I feel like crying when…”

8- Would rather

Encore une petite phrase idiomatique bien utile en anglais pour dire “préférer”. Oui “prefer” existe en anglais, mais pour avoir l’air plus natif, utilisez “would rather”.
Par exemple :
“I would rather be in my bed right now” oh mais attendez, j’y suis déjà. Oui oui il m’arrive d’écrire mes articles dans mon lit. Donc vous aurez compris pour la traduction “je préférerais être dans mon lit là tout de suite.” Pour rapidement mettre en pratique ces expressions idiomatiques, regarder des séries est un excellent exercice.

Les personnes qui ont lu cet article ont aussi lu :   Un défi pour vous !

9-Be used to

Et, enfin la dernière expression idiomatique pour aujourd’hui “be used to + verbe en ing” pour parler de l’accoutumance. L’accou quoi ? OK c’est une expression pour dire que vous avez l’habitude de faire quelque chose.
“I am used to waking up early, like 5.30 am and working like 12 hours a day” (yes true story again 😉 ) “J’ai pour habitude de/j’ai l’habitude de me lever tôt, genre 5h30 et travailler 12 heures par jour”
Maintenant quelques exercices pour pratiquer immédiatement avec ces expressions idiomatiques en anglais.

 

Exercices : expressions idiomatiques en anglais

Exercice 1

Choisir entre -would rather et -be used to et compléter la phrase :
She ……………….. swimming at the public pool.
I ……………….. eat pasta.
I …………………… help you with this instead of her, I care about you. He ……………….. being told to shut up.
They ……………….. go to the movies instead of this conference.
We …………………….. broadcast a show about happiness.

Correction

She is used to swimming at the public pool.
I would rather eat pasta.
I would rather help you with this instead of her, I care about you. He is used to being told to shut up.
They would rather go to the movies instead of this conference. We would rather broadcast a show about happiness.

Exercice 2

I …………talking about him even though I ……… crying every time I think about him. I ………. him anymore. I ………. thinking about our good times together. I know……… to forget about him. oh sorry I ……..go, I am running late for my date 🙂 Thanks for having listened to me.

Correction

I can’t help talking about him even though I feel like crying every time I think about him. I can’t stand him anymore. I keep thinking about our good times together. I know I have to forget about him. oh sorry I have to go, I am running late for my date 🙂 Thanks for having listened to me.

Pour retrouver d’autres exercices d’anglais de ce genre, cliquez ici pour découvrir les fiches pédagogiques d’anglais en pdf.

Si vous aimez ce genre d’articles, n’hésitez pas à me le dire dans les commentaires pour que j’en fasse davantage.

Partager l'article
  •  
  •  
  •  
  •  
  • 286
    Partages
Pour marque-pages : Permaliens.

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *